YA_1081.srt 4.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307
  1. 1
  2. 00:00:03,566 --> 00:00:04,883
  3. どうしてまた漏れてるんだ?
  4. 2
  5. 00:00:05,083 --> 00:00:06,483
  6. 前に一度修理したはずなのに
  7. 3
  8. 00:00:07,150 --> 00:00:08,583
  9. 業者が言うには パッキンが全部劣化してるって
  10. 4
  11. 00:00:08,699 --> 00:00:09,599
  12. 高すぎるから
  13. 5
  14. 00:00:10,066 --> 00:00:10,716
  15. 交換しなかったんだ
  16. 6
  17. 00:00:11,266 --> 00:00:12,766
  18. そんなところを節約するべきじゃないだろ
  19. 7
  20. 00:00:13,166 --> 00:00:14,416
  21. お客さんの部屋じゃなくて良かったけど
  22. 8
  23. 00:00:14,633 --> 00:00:15,650
  24. あっちも漏れてる!
  25. 9
  26. 00:00:16,416 --> 00:00:16,750
  27. やばい
  28. 10
  29. 00:00:16,850 --> 00:00:18,300
  30. バケツが3つしかない 足りないぞ
  31. 11
  32. 00:00:18,483 --> 00:00:19,399
  33. バケツ もうないのか?
  34. 12
  35. 00:00:20,449 --> 00:00:21,133
  36. お前ら見ててくれ
  37. 13
  38. 00:00:21,149 --> 00:00:21,983
  39. 隣からバケツ借りてくる
  40. 14
  41. 00:00:22,149 --> 00:00:22,833
  42. 早くしてくれよ
  43. 15
  44. 00:00:25,283 --> 00:00:26,449
  45. あっちも漏れてるぞ
  46. 16
  47. 00:00:27,616 --> 00:00:28,800
  48. 早く業者に電話しろよ
  49. 17
  50. 00:00:30,533 --> 00:00:32,283
  51. 業者さん お手数おかけします
  52. 18
  53. 00:00:32,500 --> 00:00:33,116
  54. 気をつけて
  55. 19
  56. 00:00:35,200 --> 00:00:35,899
  57. 送ってくよ
  58. 20
  59. 00:00:36,450 --> 00:00:37,516
  60. 気をつけて
  61. 21
  62. 00:00:39,516 --> 00:00:41,616
  63. またお金が出ていくな
  64. 22
  65. 00:00:41,783 --> 00:00:43,316
  66. もうすぐ家賃を払わないといけないのに
  67. 23
  68. 00:00:45,649 --> 00:00:48,049
  69. カンキさんにお願いしてみたら?
  70. 24
  71. 00:00:48,066 --> 00:00:48,850
  72. 少し安くしてって
  73. 25
  74. 00:00:49,350 --> 00:00:50,616
  75. お前ら仲良いんだろ?
  76. 26
  77. 00:00:51,350 --> 00:00:52,549
  78. 人としてどうかしてるぞ
  79. 27
  80. 00:00:52,816 --> 00:00:54,016
  81. 向こうはすごく助けてくれてるのに
  82. 28
  83. 00:00:54,033 --> 00:00:55,383
  84. 調子に乗るな
  85. 29
  86. 00:00:56,266 --> 00:00:58,183
  87. 実際 お金がないんだ
  88. 30
  89. 00:00:58,216 --> 00:00:59,950
  90. もうすぐオフシーズンに入るし
  91. 31
  92. 00:01:00,133 --> 00:01:01,633
  93. お客さんはどんどん減っていく
  94. 32
  95. 00:01:02,033 --> 00:01:03,433
  96. 家賃とか 電気代とか
  97. 33
  98. 00:01:03,450 --> 00:01:05,083
  99. いろいろお金がかかる
  100. 34
  101. 00:01:05,116 --> 00:01:06,383
  102. 店を続けられなくなるかもしれない
  103. 35
  104. 00:01:07,516 --> 00:01:08,466
  105. 何か収入を増やす方法を
  106. 36
  107. 00:01:08,483 --> 00:01:09,716
  108. 考えないと
  109. 37
  110. 00:01:12,883 --> 00:01:13,833
  111. いい方法があるぞ
  112. 38
  113. 00:01:18,866 --> 00:01:19,883
  114. 何やってんだ?
  115. 39
  116. 00:01:24,150 --> 00:01:25,033
  117. どういうことだ?
  118. 40
  119. 00:01:25,583 --> 00:01:27,233
  120. ドリンクを無料にするんだ
  121. 41
  122. 00:01:28,466 --> 00:01:29,933
  123. で それで?
  124. 42
  125. 00:01:31,733 --> 00:01:32,966
  126. トイレを有料にするんだ
  127. 43
  128. 00:01:33,133 --> 00:01:34,333
  129. 早く 早く 早く
  130. 44
  131. 00:01:34,983 --> 00:01:35,549
  132. 貼り直せ
  133. 45
  134. 00:01:36,283 --> 00:01:36,683
  135. なんだよ
  136. 46
  137. 00:01:36,716 --> 00:01:37,716
  138. せっかくアイデアを出したのに
  139. 47
  140. 00:01:37,733 --> 00:01:38,833
  141. 聞かないのかよ
  142. 48
  143. 00:01:38,849 --> 00:01:39,716
  144. 何やってんの お前ら
  145. 49
  146. 00:01:41,833 --> 00:01:42,849
  147. 最悪なんだよ
  148. 50
  149. 00:01:42,933 --> 00:01:43,783
  150. もうすぐオフシーズンだ
  151. 51
  152. 00:01:44,866 --> 00:01:45,933
  153. 落ち込むなって
  154. 52
  155. 00:01:46,033 --> 00:01:47,849
  156. 朗報を持ってきたんだから
  157. 53
  158. 00:01:48,450 --> 00:01:49,233
  159. 朗報?何だよ
  160. 54
  161. 00:01:50,133 --> 00:01:51,516
  162. 前に小さなツアーを組んだんだけど
  163. 55
  164. 00:01:51,883 --> 00:01:53,316
  165. 今日そのお客さんから電話があって
  166. 56
  167. 00:01:53,733 --> 00:01:54,766
  168. おすすめの
  169. 57
  170. 00:01:54,783 --> 00:01:56,250
  171. 登山ルートがないかって
  172. 58
  173. 00:01:56,966 --> 00:01:58,250
  174. それをゲットすれば
  175. 59
  176. 00:01:58,866 --> 00:02:00,066
  177. 仕事になるじゃん
  178. 60
  179. 00:02:01,183 --> 00:02:02,116
  180. それは良かった
  181. 61
  182. 00:02:02,450 --> 00:02:03,616
  183. さすがだな 姜莱
  184. 62
  185. 00:02:03,766 --> 00:02:04,566
  186. 当然
  187. 63
  188. 00:02:04,866 --> 00:02:06,066
  189. だから 明日誰か時間あるやつ
  190. 64
  191. 00:02:06,083 --> 00:02:07,566
  192. 近くの山に下見に行かない?
  193. 65
  194. 00:02:08,716 --> 00:02:10,166
  195. あー
  196. 66
  197. 00:02:10,283 --> 00:02:12,283
  198. 俺は山に酔うから パス
  199. 67
  200. 00:02:12,966 --> 00:02:14,150
  201. 明日は勤務だ
  202. 68
  203. 00:02:17,666 --> 00:02:19,233
  204. あんたも明日 理由があるんでしょ
  205. 69
  206. 00:02:19,483 --> 00:02:21,466
  207. あるかな ないかな
  208. 70
  209. 00:02:21,483 --> 00:02:21,949
  210. あいつはないよ
  211. 71
  212. 00:02:22,333 --> 00:02:23,366
  213. 絶対ない
  214. 72
  215. 00:02:23,766 --> 00:02:24,366
  216. でしょ?
  217. 73
  218. 00:02:26,433 --> 00:02:27,533
  219. わかった ないよ
  220. 74
  221. 00:02:28,116 --> 00:02:29,650
  222. 明日の朝6時に出発だからね
  223. 75
  224. 00:02:29,766 --> 00:02:30,216
  225. りょうかい
  226. 76
  227. 00:02:35,666 --> 00:02:36,516
  228. よし 寝るか
  229. 77
  230. 00:02:45,133 --> 00:02:46,816
  231. 待てよ 6時って?