YA_1567.srt 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. 1
  2. 00:00:00,883 --> 00:00:04,400
  3. 繁華は重苦しさに帰す
  4. 2
  5. 00:00:04,599 --> 00:00:08,199
  6. 赤 白 青の車のライト
  7. 3
  8. 00:00:08,599 --> 00:00:14,133
  9. 今夜はまた誰を連れ去るのだろう
  10. 4
  11. 00:00:18,933 --> 00:00:23,333
  12. ある人はむき出しを誇示し
  13. 5
  14. 00:00:24,583 --> 00:00:28,233
  15. 香水の匂いは鼻につくほど
  16. 6
  17. 00:00:28,516 --> 00:00:32,166
  18. 今夜は私のもの
  19. 7
  20. 00:00:32,333 --> 00:00:38,066
  21. あなたから与えられた寂しさを飲み干
  22. 8
  23. 00:00:42,383 --> 00:00:43,133
  24. ねえ ピアノ弾いて
  25. 9
  26. 00:00:45,133 --> 00:00:47,233
  27. 明日歌う歌 まだ歌詞も覚えてないの
  28. 10
  29. 00:00:48,133 --> 00:00:48,816
  30. お願いしてくれれば
  31. 11
  32. 00:00:49,883 --> 00:00:51,283
  33. 弾くよ!弾くよ!
  34. 12
  35. 00:00:54,066 --> 00:00:55,116
  36. ばか
  37. 13
  38. 00:00:55,566 --> 00:00:56,683
  39. 前に教えたじゃん
  40. 14
  41. 00:00:56,700 --> 00:00:57,283
  42. こうやって押さえるの
  43. 15
  44. 00:01:07,866 --> 00:01:08,700
  45. ねえ
  46. 16
  47. 00:01:09,599 --> 00:01:11,333
  48. 民宿は今 すごく忙しいでしょ
  49. 17
  50. 00:01:11,416 --> 00:01:12,833
  51. 毎日 迎えに来なくてもいいのよ
  52. 18
  53. 00:01:13,700 --> 00:01:14,383
  54. 平気だよ
  55. 19
  56. 00:01:15,000 --> 00:01:16,983
  57. 思ったより そんなに忙しくないし
  58. 20
  59. 00:01:18,433 --> 00:01:18,983
  60. それに 君のことだけど
  61. 21
  62. 00:01:19,000 --> 00:01:21,133
  63. 今の民宿の収入で
  64. 22
  65. 00:01:21,166 --> 00:01:22,383
  66. 二人とも十分生活できると思うよ
  67. 23
  68. 00:01:22,566 --> 00:01:23,616
  69. もう歌わなくてもいいんじゃない
  70. 24
  71. 00:01:24,216 --> 00:01:24,933
  72. それはダメ
  73. 25
  74. 00:01:25,500 --> 00:01:26,633
  75. 誰かに頼るより 自分の力で生きていきたいの
  76. 26
  77. 00:01:27,616 --> 00:01:29,666
  78. ちょっとぐらい 俺を頼ってもいいんじゃない?
  79. 27
  80. 00:01:30,116 --> 00:01:30,900
  81. あなたに頼る?
  82. 28
  83. 00:01:34,099 --> 00:01:35,433
  84. 小さい頃から 歌うのが好きだったの
  85. 29
  86. 00:01:36,000 --> 00:01:36,700
  87. いつか
  88. 30
  89. 00:01:36,816 --> 00:01:38,266
  90. 自分のライブを
  91. 31
  92. 00:01:38,466 --> 00:01:40,116
  93. やりたいって
  94. 32
  95. 00:01:40,416 --> 00:01:41,516
  96. 大スターになりたいって
  97. 33
  98. 00:01:42,266 --> 00:01:43,400
  99. 夢見がちだな
  100. 34
  101. 00:01:43,566 --> 00:01:44,933
  102. 夢を見ちゃダメなのか
  103. 35
  104. 00:01:50,566 --> 00:01:51,633
  105. もしもし 坤さん?
  106. 36
  107. 00:01:51,833 --> 00:01:52,483
  108. ああ 鄭在か?
  109. 37
  110. 00:01:52,816 --> 00:01:53,966
  111. あの件だけど 当たってみたよ
  112. 38
  113. 00:01:54,316 --> 00:01:54,933
  114. 大丈夫だって
  115. 39
  116. 00:01:55,500 --> 00:01:57,000
  117. 俺も サイさんが一番だと思ってる
  118. 40
  119. 00:01:57,799 --> 00:01:58,283
  120. マジですか?
  121. 41
  122. 00:01:59,116 --> 00:01:59,700
  123. ありがとうございます!
  124. 42
  125. 00:02:00,066 --> 00:02:00,516
  126. そうだそうだ
  127. 43
  128. 00:02:00,799 --> 00:02:02,200
  129. 彼女 今隣にいるんですよ
  130. 44
  131. 00:02:02,416 --> 00:02:03,466
  132. スピーカーにするから
  133. 45
  134. 00:02:03,533 --> 00:02:04,166
  135. 話してあげてください
  136. 46
  137. 00:02:05,583 --> 00:02:06,383
  138. 坤さん?
  139. 47
  140. 00:02:07,183 --> 00:02:08,816
  141. サイさん 朗報があるよ!
  142. 48
  143. 00:02:09,466 --> 00:02:10,616
  144. 音楽番組があるんだけど
  145. 49
  146. 00:02:10,666 --> 00:02:12,016
  147. 素人歌手と
  148. 50
  149. 00:02:12,083 --> 00:02:13,666
  150. スターが一緒に歌う番組なんだ
  151. 51
  152. 00:02:14,099 --> 00:02:15,266
  153. 鄭在から 君のことは聞いてるよ
  154. 52
  155. 00:02:15,599 --> 00:02:17,516
  156. 君の声はすごく魅力的だし
  157. 53
  158. 00:02:17,966 --> 00:02:18,900
  159. オリジナル曲も素晴らしい
  160. 54
  161. 00:02:19,300 --> 00:02:20,133
  162. 参加してみないか?
  163. 55
  164. 00:02:22,599 --> 00:02:23,233
  165. 本当ですか?
  166. 56
  167. 00:02:23,416 --> 00:02:23,800
  168. 57
  169. 00:02:26,083 --> 00:02:26,816
  170. 参加したい!
  171. 58
  172. 00:02:27,199 --> 00:02:27,466
  173. よし
  174. 59
  175. 00:02:28,033 --> 00:02:29,116
  176. じゃあ それで決まりだね
  177. 60
  178. 00:02:29,466 --> 00:02:30,083
  179. 詳細が決まったら
  180. 61
  181. 00:02:30,266 --> 00:02:31,283
  182. また連絡するよ
  183. 62
  184. 00:02:31,866 --> 00:02:32,283
  185. じゃあね
  186. 63
  187. 00:02:33,516 --> 00:02:34,800
  188. ありがとうございます
  189. 64
  190. 00:02:37,533 --> 00:02:39,283
  191. どうして早く教えてくれなかったの?
  192. 65
  193. 00:02:40,400 --> 00:02:42,366
  194. 早く言ったら サプライズにならないだろ
  195. 66
  196. 00:02:45,616 --> 00:02:46,199
  197. 愛してる!
  198. 67
  199. 00:02:48,366 --> 00:02:50,216
  200. 私 大スターになるぞ!
  201. 68
  202. 00:02:50,816 --> 00:02:52,633
  203. 鄭在 愛してる!
  204. 69
  205. 00:02:52,916 --> 00:02:55,333
  206. 大スターになるぞ!