YA_0455.srt 2.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179
  1. 1
  2. 00:00:00,283 --> 00:00:01,066
  3. 無理だ
  4. 2
  5. 00:00:01,266 --> 00:00:02,266
  6. なんで動画を消さなきゃいけないのよ
  7. 3
  8. 00:00:02,866 --> 00:00:03,533
  9. みんな友達じゃないか
  10. 4
  11. 00:00:03,750 --> 00:00:04,466
  12. 協力してくれよ
  13. 5
  14. 00:00:06,533 --> 00:00:07,666
  15. でも私の記憶では
  16. 6
  17. 00:00:07,683 --> 00:00:09,766
  18. あんたが海辺でチラシ配ってた時は
  19. 7
  20. 00:00:10,050 --> 00:00:10,966
  21. あんな態度じゃなかったよね
  22. 8
  23. 00:00:11,366 --> 00:00:11,900
  24. それは
  25. 9
  26. 00:00:12,533 --> 00:00:13,849
  27. その時は目が節穴だった
  28. 10
  29. 00:00:14,383 --> 00:00:15,333
  30. 謝るよ
  31. 11
  32. 00:00:15,583 --> 00:00:16,066
  33. ごめん
  34. 12
  35. 00:00:16,333 --> 00:00:17,199
  36. お願いだから
  37. 13
  38. 00:00:17,283 --> 00:00:18,266
  39. 動画を消してくれよ
  40. 14
  41. 00:00:18,566 --> 00:00:19,633
  42. 理屈で言えば
  43. 15
  44. 00:00:19,683 --> 00:00:20,949
  45. 私に助ける義務はない
  46. 16
  47. 00:00:21,449 --> 00:00:22,550
  48. ただし
  49. 17
  50. 00:00:22,683 --> 00:00:23,283
  51. ただし何だ?
  52. 18
  53. 00:00:23,666 --> 00:00:25,133
  54. あんたが私の動画のアシスタントになるなら話は別よ
  55. 19
  56. 00:00:27,449 --> 00:00:27,983
  57. わかった
  58. 20
  59. 00:00:28,500 --> 00:00:29,183
  60. 約束するよ
  61. 21
  62. 00:00:29,483 --> 00:00:30,766
  63. まず動画を消そう いいな?
  64. 22
  65. 00:00:30,783 --> 00:00:31,433
  66. 口約束じゃ信用できない
  67. 23
  68. 00:00:31,600 --> 00:00:32,183
  69. ここに書いて
  70. 24
  71. 00:00:32,500 --> 00:00:32,899
  72. うっ
  73. 25
  74. 00:00:35,266 --> 00:00:35,700
  75. うーん
  76. 26
  77. 00:00:37,466 --> 00:00:38,183
  78. 分かった
  79. 27
  80. 00:00:39,733 --> 00:00:40,683
  81. 雇用契約書
  82. 28
  83. 00:00:40,983 --> 00:00:41,983
  84. 雇用契約書
  85. 29
  86. 00:00:42,283 --> 00:00:43,266
  87. 乙:鄭在
  88. 30
  89. 00:00:43,799 --> 00:00:46,049
  90. 甲:鄭在の無条件アシスタントになること
  91. 31
  92. 00:00:46,783 --> 00:00:48,983
  93. 乙は24時間いつでも呼び出し可能
  94. 32
  95. 00:00:49,000 --> 00:00:49,733
  96. いつでも応じること
  97. 33
  98. 00:00:50,366 --> 00:00:52,266
  99. 甲の命令には無条件で従うこと
  100. 34
  101. 00:00:52,483 --> 00:00:53,433
  102. 勤務中
  103. 35
  104. 00:00:54,083 --> 00:00:55,733
  105. 乙は不平不満を言わず誠実に働くこと
  106. 36
  107. 00:00:55,766 --> 00:00:56,466
  108. すべて
  109. 37
  110. 00:00:56,566 --> 00:00:58,350
  111. 甲の言葉を基準とする
  112. 38
  113. 00:00:58,633 --> 00:00:59,333
  114. ちょっと待てよ
  115. 39
  116. 00:00:59,850 --> 00:01:00,899
  117. これってアシスタントか?
  118. 40
  119. 00:01:00,933 --> 00:01:01,750
  120. それとも単なる奴隷か?
  121. 41
  122. 00:01:02,200 --> 00:01:03,383
  123. 要求がひどすぎる
  124. 42
  125. 00:01:04,033 --> 00:01:05,483
  126. 嫌ならサインしなければいいじゃん
  127. 43
  128. 00:01:05,500 --> 00:01:06,500
  129. 無理強いはしてないし
  130. 44
  131. 00:01:06,849 --> 00:01:07,233
  132. おい
  133. 45
  134. 00:01:07,883 --> 00:01:08,366
  135. くっ