YA_0637.srt 5.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347
  1. 1
  2. 00:00:02,016 --> 00:00:03,166
  3. もし馬社長にもっと早く出会ってたら
  4. 2
  5. 00:00:03,183 --> 00:00:04,466
  6. 集客に悩むことはなかった
  7. 3
  8. 00:00:05,466 --> 00:00:05,900
  9. まだ遅くない
  10. 4
  11. 00:00:05,916 --> 00:00:06,816
  12. これから一緒に儲けよう
  13. 5
  14. 00:00:07,066 --> 00:00:07,950
  15. いいねですね!
  16. 6
  17. 00:00:08,500 --> 00:00:09,000
  18. さあ 中へ
  19. 7
  20. 00:00:11,849 --> 00:00:12,566
  21. お前
  22. 8
  23. 00:00:13,716 --> 00:00:14,183
  24. 馬社長
  25. 9
  26. 00:00:14,916 --> 00:00:16,466
  27. 今日はお越しいただいたのはですね
  28. 10
  29. 00:00:16,483 --> 00:00:18,649
  30. 姜莱さんの給料の件で
  31. 11
  32. 00:00:19,050 --> 00:00:20,550
  33. いつお支払いいただけるのかと思いまして
  34. 12
  35. 00:00:20,566 --> 00:00:22,600
  36. 給料?彼女に借りなんかないよ
  37. 13
  38. 00:00:23,616 --> 00:00:24,399
  39. 馬社長
  40. 14
  41. 00:00:25,066 --> 00:00:27,149
  42. 「労働法」第30条の規定によれば
  43. 15
  44. 00:00:27,466 --> 00:00:30,449
  45. 給与の未払いは違法行為とされています
  46. 16
  47. 00:00:31,649 --> 00:00:33,299
  48. 労働者は法律に基づいて
  49. 17
  50. 00:00:33,316 --> 00:00:35,750
  51. 未払い給与の支払い 経済的補償
  52. 18
  53. 00:00:35,766 --> 00:00:37,616
  54. さらには損害賠償も求めることができます
  55. 19
  56. 00:00:37,966 --> 00:00:40,299
  57. もし今日払っていただけないなら
  58. 20
  59. 00:00:40,316 --> 00:00:41,950
  60. ちょっと大変なことになりますよ
  61. 21
  62. 00:00:42,566 --> 00:00:43,350
  63. 大変って?
  64. 22
  65. 00:00:43,766 --> 00:00:44,966
  66. 訴えてみろよ
  67. 23
  68. 00:00:47,016 --> 00:00:47,883
  69. 払わないからだ!
  70. 24
  71. 00:00:48,416 --> 00:00:49,200
  72. 思い知れ!
  73. 25
  74. 00:00:50,399 --> 00:00:51,666
  75. やめて!やめて!
  76. 26
  77. 00:00:51,683 --> 00:00:52,516
  78. お願いだから
  79. 27
  80. 00:00:52,549 --> 00:00:54,049
  81. ちゃんと払う 必ず払うから!
  82. 28
  83. 00:00:54,066 --> 00:00:55,083
  84. 隣…
  85. 29
  86. 00:00:56,766 --> 00:00:57,666
  87. おい 様子見にいけ
  88. 30
  89. 00:00:59,350 --> 00:01:01,466
  90. もうやめて!
  91. 31
  92. 00:01:01,750 --> 00:01:02,799
  93. 動くな
  94. 32
  95. 00:01:03,783 --> 00:01:04,983
  96. ◯すぞ この野郎
  97. 33
  98. 00:01:05,983 --> 00:01:06,616
  99. 馬社長
  100. 34
  101. 00:01:07,466 --> 00:01:09,716
  102. 俺ら 文明人でしょ?
  103. 35
  104. 00:01:10,200 --> 00:01:12,183
  105. 今は法治社会だし
  106. 36
  107. 00:01:12,583 --> 00:01:15,666
  108. 無理強いなんてしませんよ
  109. 37
  110. 00:01:15,799 --> 00:01:16,599
  111. そうでしょ 馬社長?
  112. 38
  113. 00:01:30,566 --> 00:01:31,000
  114. 馬社長
  115. 39
  116. 00:01:33,666 --> 00:01:34,000
  117. わかりました
  118. 40
  119. 00:01:40,366 --> 00:01:42,066
  120. もしもし 王会計
  121. 41
  122. 00:01:42,766 --> 00:01:44,966
  123. 姜莱の給料とボーナス 全部振り込んで
  124. 42
  125. 00:01:45,466 --> 00:01:47,200
  126. そう 全額!早く!
  127. 43
  128. 00:01:51,849 --> 00:01:54,299
  129. 姜莱との件はちょっとした冗談のつもりでね
  130. 44
  131. 00:01:54,450 --> 00:01:56,066
  132. 本気で払わないつもりじゃなかったよ
  133. 45
  134. 00:01:57,066 --> 00:01:58,483
  135. 今全部振り込んだから
  136. 46
  137. 00:01:58,750 --> 00:02:00,666
  138. 誤解は解けたでしょ
  139. 47
  140. 00:02:00,849 --> 00:02:01,950
  141. ただの誤解 誤解さ
  142. 48
  143. 00:02:02,983 --> 00:02:03,900
  144. ね?
  145. 49
  146. 00:02:04,283 --> 00:02:06,150
  147. 馬社長がそんな人じゃないってわかってた
  148. 50
  149. 00:02:06,599 --> 00:02:07,466
  150. ただの誤解だ
  151. 51
  152. 00:02:08,466 --> 00:02:09,166
  153. じゃあもう帰れ
  154. 52
  155. 00:02:10,966 --> 00:02:12,316
  156. ありがとう 感謝します
  157. 53
  158. 00:02:12,599 --> 00:02:13,066
  159. ちょっと待て
  160. 54
  161. 00:02:16,099 --> 00:02:17,616
  162. 他にご指示でも?
  163. 55
  164. 00:02:18,266 --> 00:02:19,349
  165. バーで女の子を
  166. 56
  167. 00:02:19,366 --> 00:02:21,083
  168. 頻繁に口説いてるって話を聞いたけど
  169. 57
  170. 00:02:23,199 --> 00:02:24,449
  171. あの子もおたくの…
  172. 58
  173. 00:02:27,750 --> 00:02:29,099
  174. おっと 余計なこと聞いてすみません
  175. 59
  176. 00:02:29,400 --> 00:02:31,866
  177. わかってます もう絶対にしません
  178. 60
  179. 00:02:31,949 --> 00:02:32,849
  180. 二度とやりません
  181. 61
  182. 00:02:39,516 --> 00:02:40,166
  183. 帰った?
  184. 62
  185. 00:02:43,983 --> 00:02:44,650
  186. 演技どうだった?
  187. 63
  188. 00:02:45,349 --> 00:02:47,283
  189. 最後から3つ目の悲鳴はちょっとやりすぎ
  190. 64
  191. 00:02:47,566 --> 00:02:48,599
  192. 緊張感が足りないっていうか
  193. 65
  194. 00:02:49,050 --> 00:02:51,166
  195. わざわざ『役者の自我修養』まで買ったのに
  196. 66
  197. 00:02:51,500 --> 00:02:52,050
  198. いいから
  199. 67
  200. 00:02:53,116 --> 00:02:53,650
  201. 報酬はしっかりもらうから
  202. 68
  203. 00:02:55,266 --> 00:02:56,599
  204. すごいじゃん!
  205. 69
  206. 00:02:56,616 --> 00:02:57,566
  207. ほんとに成し遂げたんだね
  208. 70
  209. 00:02:57,750 --> 00:02:59,066
  210. ちょっとした策略さ
  211. 71
  212. 00:03:00,699 --> 00:03:02,783
  213. それでさ 前に言ってたビジネスパートナーの話
  214. 72
  215. 00:03:02,800 --> 00:03:03,599
  216. まだ有効?
  217. 73
  218. 00:03:04,250 --> 00:03:05,349
  219. あれは冗談だよ
  220. 74
  221. 00:03:06,250 --> 00:03:08,966
  222. そもそも民宿は開業以来お客さんが全然来ないし
  223. 75
  224. 00:03:09,066 --> 00:03:10,949
  225. このまま続けられるかもわからないんだよ
  226. 76
  227. 00:03:11,400 --> 00:03:12,650
  228. 私は本気だったよ
  229. 77
  230. 00:03:12,866 --> 00:03:13,666
  231. 本当に
  232. 78
  233. 00:03:16,050 --> 00:03:18,099
  234. ずっとサーフィンが好きだったし
  235. 79
  236. 00:03:18,750 --> 00:03:21,099
  237. 自分のサーフショップを持ちたかったんだ
  238. 80
  239. 00:03:21,650 --> 00:03:23,066
  240. あなたの民宿 スペースあるでしょ
  241. 81
  242. 00:03:23,466 --> 00:03:24,916
  243. 一部を貸してくれたら店開けるし
  244. 82
  245. 00:03:25,316 --> 00:03:26,083
  246. それに私の
  247. 83
  248. 00:03:26,099 --> 00:03:28,349
  249. 長年ガイドをやってきたコネも使える
  250. 84
  251. 00:03:28,500 --> 00:03:29,866
  252. 民宿にもお客さん呼べるし
  253. 85
  254. 00:03:30,199 --> 00:03:31,083
  255. お互いウィンウィンだよ
  256. 86
  257. 00:03:32,116 --> 00:03:34,883
  258. 聞こえは確かにいいな
  259. 87
  260. 00:03:34,900 --> 00:03:35,849
  261. 当然さ!