| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227 |
- 1
- 00:00:04,616 --> 00:00:05,283
- 何を描いてるんだ?
- 2
- 00:00:06,716 --> 00:00:07,566
- 適当に描いてるだけ
- 3
- 00:00:07,900 --> 00:00:08,883
- ちょっと ぼーっとしたくて
- 4
- 00:00:10,116 --> 00:00:11,533
- 明日のインタビューの準備は もうできた?
- 5
- 00:00:12,716 --> 00:00:14,683
- ちょっと緊張するな
- 6
- 00:00:21,183 --> 00:00:21,933
- あなたなら 大丈夫
- 7
- 00:00:25,000 --> 00:00:25,683
- 鄭在さん
- 8
- 00:00:25,833 --> 00:00:27,916
- 民宿ブランドの創業者として
- 9
- 00:00:28,033 --> 00:00:29,633
- これほどの成功を収めることができたのは
- 10
- 00:00:29,833 --> 00:00:30,666
- どんな経験があったからですか?
- 11
- 00:00:30,683 --> 00:00:32,216
- 何か 私たちにシェアできることはありますか?
- 12
- 00:00:32,833 --> 00:00:33,466
- そうですね
- 13
- 00:00:40,033 --> 00:00:41,083
- 実は
- 14
- 00:00:42,733 --> 00:00:43,733
- 民宿を始めたばかりの頃は
- 15
- 00:00:43,766 --> 00:00:45,133
- 色んな友達に助けてもらって
- 16
- 00:00:45,633 --> 00:00:47,799
- 民宿も一番大変な時期を
- 17
- 00:00:47,816 --> 00:00:48,533
- 乗り越えることができました
- 18
- 00:00:48,966 --> 00:00:50,133
- 運が良かったのかもしれません
- 19
- 00:00:50,366 --> 00:00:51,166
- 彼女たちに出会えたから
- 20
- 00:00:52,183 --> 00:00:53,200
- もちろん 愛する妻の
- 21
- 00:00:53,783 --> 00:00:54,433
- 許曼曼のおかげでもあります
- 22
- 00:00:57,683 --> 00:00:59,366
- お二人は本当に仲が良いですね
- 23
- 00:00:59,916 --> 00:01:01,283
- 許曼曼さん
- 24
- 00:01:01,516 --> 00:01:02,716
- 来月
- 25
- 00:01:02,733 --> 00:01:04,483
- 鄭在さんの民宿で
- 26
- 00:01:04,633 --> 00:01:06,183
- 個展を開催されるそうですね
- 27
- 00:01:06,516 --> 00:01:07,433
- こんなに重要な展覧会を
- 28
- 00:01:07,466 --> 00:01:09,166
- 民宿で開催することにしたのは どうしてですか
- 29
- 00:01:10,900 --> 00:01:12,933
- この展覧会は 私にとってとても大きな意味があるんです
- 30
- 00:01:13,416 --> 00:01:14,516
- だから
- 31
- 00:01:14,583 --> 00:01:16,566
- 私にとって 大切な場所で開催したいと思いました
- 32
- 00:01:17,266 --> 00:01:18,099
- ここは
- 33
- 00:01:18,266 --> 00:01:19,816
- 私の創作活動におけるとても重要な転換期を
- 34
- 00:01:19,833 --> 00:01:20,833
- 見守ってくれた場所なんです
- 35
- 00:01:21,133 --> 00:01:21,683
- もちろん
- 36
- 00:01:22,316 --> 00:01:23,466
- 私たち二人の幸せな瞬間を
- 37
- 00:01:23,733 --> 00:01:25,200
- たくさん見守ってくれた場所でもあります
- 38
- 00:01:26,383 --> 00:01:27,916
- だから ここで開催することにしました
- 39
- 00:01:29,299 --> 00:01:30,016
- 鄭在さん
- 40
- 00:01:30,216 --> 00:01:32,083
- 先ほどのインタビューの前に
- 41
- 00:01:32,083 --> 00:01:33,200
- 少し緊張されているようでしたが
- 42
- 00:01:33,400 --> 00:01:34,316
- 今は いかがですか?
- 43
- 00:01:35,783 --> 00:01:36,533
- 正直に言うと
- 44
- 00:01:36,616 --> 00:01:38,500
- カメラを前にするのは あまり慣れていないんです
- 45
- 00:01:39,716 --> 00:01:41,900
- でも 曼曼がそばにいてくれると
- 46
- 00:01:42,816 --> 00:01:43,299
- だいぶ気が楽になります
- 47
- 00:01:45,483 --> 00:01:47,416
- お二人は本当に仲睦まじいですね
- 48
- 00:01:48,066 --> 00:01:49,483
- では 普段の生活やお仕事の中で
- 49
- 00:01:49,666 --> 00:01:51,766
- どのように愛情を育まれているのか
- 50
- 00:01:51,883 --> 00:01:54,200
- お聞かせいただけますか?
- 51
- 00:01:54,733 --> 00:01:55,383
- 俺は思うのですが
- 52
- 00:01:55,400 --> 00:01:57,299
- 仕事も生活の一部だと思います
- 53
- 00:01:58,133 --> 00:01:58,933
- 恋愛もそうです
- 54
- 00:02:00,200 --> 00:02:01,116
- それ以外に
- 55
- 00:02:01,266 --> 00:02:02,416
- お二人の生活の中で
- 56
- 00:02:02,566 --> 00:02:03,900
- 何か特別な習慣は
- 57
- 00:02:03,916 --> 00:02:05,466
- ありますか?
|